2008年05月15日

きのこ の ケーキ

最近 毎週ケーキを焼いている
忙しくて あたまがいっぱいなときこそ
こーいうことは大事なのです!
そうそう 無になって 粉ふるってるときなんかに
いい考えが うかんだりね 言い訳?ははは



あっっ 今日のケーキ きのこがはえてる



mushroom cake2.jpg



犯人は こやつ



mushroom cake1.jpg



真っ剣デコレート中。。。 
まさにきのこの山のような きのこだらけの楽しいケーキができました
今度はたけのこにしてみよっかー?
いろんなものがのってる パフェみたいなケーキとか すてきだな
パフェってフランス語で “完璧”って意味なんだって パーフェクト
なんてすばらしい名前なんだろう ぴったりやんか
ちなみにミルフィーユは “千枚の葉っぱ”
シュークリームは シュー・ア・ラ・クリームで “クリームの入ったキャベツ”
モンブランは “白い山”
このネーミング おしゃれすぎて あたまのなかで何回もぐるぐるまわる
じゃあ このケーキは モンシャンピノンで “きのこの山” やね 
音が すごくかわいい!
 
ケーキを焼くと きまって やー君は言います
「ハッピバースデしよっ」
それで毎週 おたんじょう会です



I make a cake every week lately.
Things still has been heitic though things like this are very important at the time like now. It sometimes brings me good ideas especially when I let my mind drift. :)
Mmm? Why mushrooms are on today's cake??
Oh my! It was my sweet nephew... He made it very fun "mushroom cake" as my good assistant.
Shall we make a cake with lots of fruits and sweets like a parfait?
I heard "parfait" means "perfect" in French. What a good name! That IS perfect.
French sweet's names are really pretty. "Mille-feuille" means "a thousand leaves", "chou a la creme" is "cabbagge with cream" and "mon blanc" is "white moutain". These names are too nice to forget. :)
Then our cake "mushroom mountain" is "mon champignon". The sound is so cute. :)
When I make a cake, my nephew always says "Let's sing a birthday song!" so we have a birthday party every week.


posted by yuuco at 00:17| 香川 ????| Comment(9) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
うわ〜!美味しそう〜。
ケーキもキノコも大好きです♡
Posted by ルビー at 2008年05月15日 00:55
今日はチョコレートのケーキをたべました○
ゆうちんのモンシャンピノン(かわいいネーミング)も食べたい。。。
Posted by よっち at 2008年05月15日 20:07
甥っ子おっきくなったね〜
かわいいぃ★
Posted by sima at 2008年05月15日 20:29
though I cannot read Japanese I may guess what you described here is as beautiful as the cranberry you took for us. happy weekends dear yuuco!
Posted by indieday at 2008年05月17日 16:20
甥っ子さん
真剣にデコレートしてる姿が
可愛いですね〜
Posted by Bon at 2008年05月17日 21:41
wow, the English version of your blog is full the hint of romance and childhood memory. My third language is French, so it is nice to review those vocabulary. Dear yuuco, Bon joir! I am in the York University library right now and sunshie is over my head.
Posted by indieday at 2008年05月18日 18:24
Seems oishii nee~! :D
Posted by Nindya (kapkap) at 2008年05月19日 22:01
Awww your little one is so cute! :)
Posted by design for mankind at 2008年05月25日 01:53
●ルビーさん
ありがとうございますー
甘いものは別腹ですよね^^

●よっち
いいねー こんどはチョコケーキにしよかなー
いつでも お茶しにおこしやす^^*

●simaちゃん
すごいよ 日に日に大きくなって
アンパンチとか技を覚えてねー
めちゃかわいいん^^←おばバカ

●Bonさん
ありがとうございます

●indieday
Salute, salute! Merci, indieday. :) May be I'm always dreaming. ;) I'm thinking about my third language now and it'll be French. Hope we can talk in French oneday!

●Nindya
Kapkap! Welcome to my room. Nice to see you here! :)) Yes, it tastes good and we had a great time! ;)

●design for mankind
Thank you for your comment! :)


Posted by yuuco at 2008年05月25日 13:10
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/96744785

この記事へのトラックバック